close

>>> TOP Game Mobile ra mắt Việt Nam tháng 09/2021

Words Bubble Up Like Soda Pop là một câu chuyện tình yêu tuổi teen nhẹ nhàng giữa Cherry – một chàng trai yêu thích thơ Haiku và không giỏi ứng xử với mọi người; với Smile – một cô gái tự ti về ngoại hình vì hai chiếc răng cửa lớn nên phải che đi bằng một chiếc khẩu trang.

Ngoài ra, vì tác phẩm này là một bộ phim hoạt hình được sản xuất để kỷ niệm 10 năm thành lập Flying Dog nên từ “flying” cũng được sử dụng tinh tế trong đoạn thơ Haiku cuối phim mà Cherry dành để tỏ tình với Smile.

Mặt khác, ekip của bộ phim rất xuất sắc. Họ có một số nhà sáng tạo đã có thể thực sự vẽ nên “câu chuyện tình yêu của giới trẻ thời công nghệ hiện đại theo cách truyền thống”. Trong bài viết này, tôi sẽ đưa ra các quan điểm tại sao “Words Bubble Up Like Soda Pop” là một bộ anime hay dành cho mùa hè này.

Words Bubble up like soda Pop

Từ ngữ nổi lên như bọt soda

Thể loại: Drama, Romance, Music
Đạo diễn: Kyouhei Ishiguro
Sản xuất: Signal.MD, Sublimation
Âm nhạc: Flying Dog
Thời lượng: 90 phút
Phát hành: 22/07/2021
Phân phối: Netflix
(Chuyển sang chế độ PC để có trải nghiệm tốt nhất. Cảm ơn!)

Lồng tiếng

Cherry

Đầu tiên, vì phim lấy chủ đề chính về thơ ca nên chúng ta sẽ phải chú ý một chút đến phần lồng tiếng của các diễn viên. Và quả thực, bộ anime có phần lồng tiếng quá tốt. Nói sơ qua thì Ichikawa Somegoro (vai nam chính Cherry) có diễn xuất tuyệt vời vì nhịp độ và chất giọng độc đáo để đọc thơ Haiku, nhưng hơn thế nữa, phần lồng tiếng của Sugisaki Hana mới là hoàn hảo. Nữ chính Smile có rất nhiều đất diễn và biểu cảm, nên nó đòi hỏi cảm xúc trong từng câu thoại. Suy cho cùng, diễn xuất của Hana Sugisaki trong tác phẩm này là lựa chọn chính xác.

Vì nhân vật Smile luôn đeo khẩu trang nên rất khó để biểu cảm khuôn mặt. Miệng là nơi biểu hiện cảm xúc trên khuôn mặt của con người rõ ràng nhất, vì vậy, che giấu nó bằng khẩu trang là một hạn chế mà kịch bản ép buộc đội ngũ làm phim phải tính toán. Trong hoàn cảnh như vậy, tôi nghĩ thật tuyệt vời khi giọng nói của Sugisaki Hana đã truyền tải quá tốt biểu cảm ẩn sau chiếc mặt nạ của nữ chính Smile.

Smile

Âm nhạc

Words Spring Up Like a Cider – Never Young Beach và Yamazakura – Taeko Onuki

Words Bubble Up Like Soda Pop ngay từ đầu đã gây chú ý đến phần âm nhạc của Flying Dog. Bộ anime có một thế giới quan âm nhạc độc đáo hòa trộn nhạc điện tử với không khí hoài cổ, tạo ra một bầu không khí độc đáo ở vùng ngoại ô Tokyo. Thành thật mà nói, phần âm nhạc của Flying Dog khá độc đáo, vì vậy nó khiến tôi để ý thêm đến phần credit và phát hiện ra cái tên Kensuke Ushio.

Nổi tiếng với việc phụ trách nhạc nền cho nhiều anime điện ảnh nổi tiếng như như: “Devilman Crybaby”, “A Silent Voice”, “Liz and the Blue Bird”, “Japan Sinks 2020” và sắp tới đây là bộ anime rất được mong đợi “Chainsaw Man”. Chỉ nhiêu đó đủ để thấy ông là người sáng tạo được người hâm mộ anime đánh giá rất cao.

Kensuke Ushio
Kensuke UshioTrả lời khi thực hiện phần nhạc nền cho Liz and the Blue Bird
Read More
"Tôi đã đến thăm một ngôi trường trung học và ghi lại mọi âm thanh ở đó như tiếng ghế va đập trong phòng âm nhạc, tiếng cọ xát của cửa sổ và cả tiếng vĩ cầm. Tôi phát tán âm thanh từ những gì có trong trường học ra khắp nơi. Bằng cách đó, độ vang của không gian có thể được tạo ra và bằng cách chèn nó ở mức âm lượng rất thấp, tôi tự hỏi liệu có thể thể tái hiện âm thanh chân thực nhất".

Như bạn có thể thấy từ câu chuyện này, Kensuke Ushio là một người đang làm việc để tạo ra những âm thanh tinh tế đến từng chi tiết. Trong Words Bubble Up Like Soda Pop, phần đầu khá trầm lắng, phần đệm khiến người xem cảm thấy hơi “cô đơn”. Tôi nghĩ rằng âm nhạc của Kensuke Ushio mang một sắc thái “âu yếm” mạnh mẽ hơn kiểu âm nhạc thẳng thắng thể hiện cảm xúc của nhân vật.

Soda Bottle Boy – Kensuke Ushio

Âm nhạc nhẹ nhàng ôm lấy nỗi cô đơn tiềm ẩn của các nhân vật và những cung bậc cảm xúc phức tạp. Và cũng chính phần âm nhạc tạo nên cảnh quan độc đáo của vùng ngoại ô Tokyo quanh một trung tâm mua sắm khổng lồ. Trong hoàn cảnh như vậy, track đầu tiên – “Soda Bottle Boy” và track thứ chín – “#Kawaii!!” tạo cảm giác như câu chuyện sẽ bắt đầu chuyển động, tăng dần nhịp độ lên. Các bản soundtrack khác khá đơn giản và tiết tấu thấp, trong khi hai bản nhạc này được đặc trưng bởi âm thanh dồn dập và nhiều lớp, khiến nó trở nên khác biệt.

Bên cạnh đó, sự tương phản âm nhạc giữa nửa đầu và nửa sau rất thú vị. Ca khúc đầu tiên “Soda Bottle Boy” và ca khúc thứ mười một “Words Bubble Up Like Soda Pop” của nhạc phim có cùng một dòng giai điệu. Tuy nhiên phần sau được tăng nhịp độ và nhấn mạnh sự chồng chéo của các nhạc cụ. Bằng cách làm cho âm sắc của nhiều nhạc cụ này cộng hưởng theo từng lớp, nó nhấn mạnh rằng câu chuyện của các nhân vật đã bắt đầu giao nhau trong câu chuyện chính của Words Bubble Up Like Soda Pop.

#Kawaii!! – Kensuke Ushio

Bằng cách này, nhạc nền của Kensuke Ushio đã kéo lại khá nhiều cho điểm trừ của kịch bản. Nó hỗ trợ việc thể hiện cảm xúc và có thể đóng một vai trò quan trọng trong quá trình sản xuất bộ phim. Đó thực sự là âm nhạc đa giá trị.

Nghệ thuật hình ảnh

Từ đây, tôi sẽ nói về những điểm kịch tính của Words Bubble Up Like Soda Pop. Điều tôi muốn bạn đặc biệt chú ý trong bộ anime này là việc cho smartphone và ứng dụng live-stream vào kịch bản. Thậm chí nó còn đóng vai trò quan trọng gây ảnh hưởng đến những chuyện xảy ra trong phim.

Nhiều bộ phim được sản xuất trong những năm gần đây cố gắng kết hợp các yếu tố như smartphone và live-stream, nhưng đáng ngạc nhiên là không có nhiều tác phẩm được thực hiện tốt theo hướng dẫn dắt và tường thuật. Đặc biệt là khi nói đến live-stream, có rất nhiều tác phẩm thực sự đem về chất lượng thấp và nó thường khiến tôi cảm thấy tồn tại nghiêm trọng khoảng cách giữa thế hệ sáng tạo và thế hệ thanh niên hiện nay.

Trong hoàn cảnh đó, Words Bubble Up Like Soda Pop đã thành công khi lồng ghép những yếu tố như vậy vào câu chuyện và hướng đi một cách rất tự nhiên. Khi kết hợp với phong cách “chia nỏ màn hình”, nổi tiếng với “Kill Bill” của đạo diễn thiên tài Quentin Tarantino, được sử dụng để giúp khán giả hiểu rằng hai sự kiện đang xảy ra cùng một lúc (ở những nơi khác nhau).

Thường thấy trong các bộ phim dành cho giới trẻ, phần mà các nhân vật giao tiếp và phát triển mối quan hệ. Về cơ bản, người xem muốn thấy các nhân vật yêu thích cùng xuất hiện trên một màn hình. Chẳng hạn như chiếu cảnh hẹn hò hoặc chiếu cuộc sống hàng ngày của các nhân vật ở trường, ở nhà, nơi họ dành thời gian giống nhau ở cùng một nơi. Điều đó thường nhấn mạnh rằng các nhân vật đang trong cùng một độ tuổi, cùng một suy nghĩ chung,…

Tuy nhiên, trong Words Bubble Up Like Soda Pop, “màn hình chia đôi” được sử dụng nhằm mô tả Smile và Cherry tại các địa điểm riêng biệt và không nằm chung một không gian. Đây là lúc, điện thoại thông minh và các ứng dụng nhắn tin hay live-stream trở nên sống động. Hai nhân vật chính ở những nơi khác nhau, nhưng họ vẫn đang chia sẽ, trò chuyện với nhau, “thả tym” cho nhau thông qua mạng xã hội và các ứng dụng live-stream,…

Do đó, khi Cherry nhấn “Like” từ màn hình điện thoại của anh, một thông báo sẽ hiển thị trên điện thoại của Smile trên một màn hình khác và “kết nối” vượt qua dải phân chia màn hình được dịp phát huy tác dụng của nó. Ngay cả ở một nơi xa xôi như vậy, thật sự tuyệt vời khi các nhà làm phim vẽ nên “sự lãng mạn” trong thế giới mà smartphone là một phần không thể thiếu của cuộc sống, nơi mà tính đồng thời được đề cao và mối quan hệ giữa các nhân vật sâu sắc hơn nhờ đó.

Như tôi đã viết ở đầu bài, việc Words Bubble Up Like Soda Pop có được một đội ngũ sáng tạo thực sự có thể làm nên “chuyện tình thanh xuân thời công nghệ” khiến tôi vô cùng thán phục

Nhiều chi tiết cài cắm

Một trong những chi tiết xuất hiện với tần suất dày đặc trong câu chuyện của Words Bubble Up Like Soda Pop là những bức vẽ đường phố. Tôi không biết gì về thể loại nghệ thuật này nhưng có thể đoán nôm na đó là một loại hình vẽ bằng sơn phun khắp nơi trong thành phố, để lại dấu ấn cá nhân hoặc nhóm,…

Một nhân vật tên là Beaver vẽ khắp nơi quanh thành phố bằng cách sử dụng những bài thơ Haiku của nhân vật chính. Những câu thơ Haiku luôn chứa những lỗi tiếng Nhật của Beaver khiến Cherry liên tục phải chỉnh sửa. Hành động của Beaver không chỉ đóng vai trò như một lời nhắn gửi đến Cherry, mà ngay cả những “lỗi” trong tiếng Nhật của anh ấy cũng được thăng hoa một cách ý nghĩa. Cherry tự ti về những từ ngữ trong thơ của mình, tự cho rằng chúng không có ý nghĩa, không thể tiếp cận bất kỳ ai mà chỉ đơn giản là tồn tại ở đó. Chi tiết này càng về sau càng có ý nghĩa trong câu chuyện và thể hiện rõ chủ đề xuyên suốt của tác phẩm là tiếp cận ai đó bằng ngôn từ (Words Bubble Up Like Soda Pop – Từ ngữ nổi lên như bọt soda).

Bộ phim cũng thú vị khi sử dụng những chi tiết mang tính “điềm báo” trong kịch bản. Đặc biệt phải kể đến một chiếc đồng hồ với hình ảnh lễ hội pháo hoa được đặt nổi bật trong văn phòng của trung tâm chăm sóc người già, khiến khán giả phải suy nghĩ “nó có mang ý nghĩa gì không?”. Và ý nghĩa đó cuối cùng lại là điểm gở nút thắt của cả bộ phim.

Ngoài ra, nếu xem kỹ từng ngóc ngách trong Words Bubble Up Like Soda Pop, bạn sẽ thấy một điều rất thú vị nữa! Hãy tự mình khám phá nhé!

Cảnh phim cuối

Điều cuối cùng tôi muốn nói đến ở Words Bubble Up Like Soda Pop chính là cảnh tỏ tình ở cuối phim. Cherry là biệt danh, còn tên thật của nam chính là Yui Sakura, nghĩa là “hoa anh đào”. Điều này hơi đáng thương đối với một thằng con trai.

Nhưng hãy nói về điều tuyệt vời ở cảnh cuối phim; cách nó sử dụng đám đông. Pháo hoa đang được bắn lên ở phía đối diện của Cherry và đám đông đều bị phân tâm bởi nó. Trong một tình huống như vậy, Cherry thổ lộ tình cảm của mình từ trên đỉnh yagura và chỉ có một mình Smile là chăm chú lắng nghe.

Cá nhân tôi nghĩ cảnh phim này được tạo ra là bởi vì nó tương phản với cách mà giới trẻ hiện nay đang thể hiện các mối quan hệ. Với các ứng dụng mạng xã hội và ứng dụng live-stream, các cá nhân có thể gửi mọi quan điểm, suy nghĩ của mình đến toàn thế giới nhưng lại không phải cho một người cụ thể nào đó. Nói cách khác, nó có thể được hiểu sâu xa là chia sẻ cho tất cả mọi người trên thế giới này, nhưng đồng thời cũng không cho bất kỳ ai cả.

Trong phim, Cherry đã đăng bài Haiku của mình lên mạng xã hội Curio Live (giống Twitter). Tuy nhiên, chẳng có ai quan tâm những bài thơ Haiku đó ngoài hai thằng bạn thân và mẹ của anh ta. Ít nhất là mẹ anh ta nhấn “Like” như một cách động viên con trai. Nói thẳng ra thì Cherry không up mấy bài thơ Haiku của mình lên mạng xã hội vì anh muốn khoe khoang niềm đam mê của mình với mọi người. Cherry chỉ làm nó, viết nó và hạnh phúc cũng chỉ dừng lại ở đó. Nó gần giống như việc bản thân đang gửi những lời nói và suy nghĩ của mình, nhưng lại không cố nói cho ai biết.

Trong cảnh cuối cùng, một mình Cherry dũng cảm đọc từng câu thơ Haiku lãng mạn mà anh tự sáng tác từ đỉnh của yagura cho Smile, một hot streamer trên Curio Live và cũng là người duy nhất trong đám đông quan trọng với anh. Một bài Haiku bằng cách nào đó được gửi đến hàng chục ngàn người không quen trên mạng xã hội và cả tại lệ hội so với một bài Haiku được viết để truyền tải tình cảm đến chỉ một người. Sự khác biệt đối lập rõ ràng được thể hiện trong cảnh tỏ tình này.

Hơn nữa, Cherry trước đây đã nói với Smile rằng: “Haiku là một nghệ thuật dùng từ, vì vậy không cần phải đọc to nó”. Nói chính xác là ở cảnh cuối này, “lời nói bật lên như bọt soda”, lời nói giấu kín trong lòng Cherry đã đến được Smile và chỉ cần như thế là đủ, không cần hàng ngàn người quan tâm.

Thật sự tuyệt vời khi vào khoảng thời gian mùa hè toàn anime nhạt nhẽo lên sóng thì Words Bubble Up Like Soda Pop xuất hiện và đem đến rất nhiều nghệ thuật và thông điệp ý nghĩa trong đó.

Tổng kết

Phần lồng tiếng tốt, hình ảnh đẹp với màu sắc sặc sỡ và nhạc nền tuyệt vời mặc cho kịch bản hơi yếu và những rào cản ngôn ngữ khiến nó không truyền tải được hết dụng ý của các nhà làm phim. Kết hợp xu hướng văn hóa hiện đại của giới trẻ vào câu chuyện mang tính truyền thống như thơ Haiku là một thử thách.

Đưa thơ Haiku vào làm chất xúc tác chủ đạo cho bộ phim quả đúng là một thử thách lớn đối với đội ngũ làm phim. Nó vừa là điểm cộng vừa là điểm trừ. Trong mắt khán giả Nhật Bản, có thể nó truyền tải được 100% ý nghĩa của câu từ nhưng điều đó phản tác dụng với khán giả nước ngoài. Gần như tôi chỉ có thể hiểu được ý nghĩa câu từ Cherry đang đọc thông qua sub chứ hoàn toàn không cảm nhận được nghệ thuật dùng từ hay hàm ý của chúng. Điều này vô tình làm giảm đi trải nghiệm của người xem đến 30 – 40% và là kết quả cho điểm số không mấy tốt trên các trang đánh giá anime.

Không thể nói Words Bubble Up Like Soda Pop là tác phẩm xuất sắc nhưng có thể nói nó rất nổi bật và thậm chí từ góc độ đó, ý nghĩa thực sự của “câu chuyện tình yêu tuổi teen thời công nghệ” vẫn được truyền tải thành hình. Thử tưởng tượng nếu bạn hiểu tiếng Nhật và cái hay của thơ Haiku, bộ phim chắc hẳn sẽ gây được ấn tượng tốt hơn nhiều.

Nói chung, Words Bubble Up Like Soda Pop là một tác phẩm hay mà tôi muốn nhiều người tiếp cận cho mùa hè này, đặc biệt là thời điểm giãn cách xã hội!

Content: Sang
Design: Sang

0
Nội dung
0
Hình ảnh
0
Âm nhạc
0
Nhân vật

Words Bubble up like soda Pop

Từ ngữ nổi lên như bọt soda

Thể loại: Drama, Romance, Music
Đạo diễn: Kyouhei Ishiguro
Sản xuất: Signal.MD, Sublimation
Âm nhạc: Flying Dog
Thời lượng: 90 phút
Phát hành: 22/07/2021
Phân phối: Netflix
(Chuyển sang chế độ PC để có trải nghiệm tốt nhất. Cảm ơn!)

Words Bubble Up Like Soda Pop là một câu chuyện tình yêu tuổi teen nhẹ nhàng giữa Cherry – một chàng trai yêu thích thơ Haiku và không giỏi ứng xử với mọi người; với Smile – một cô gái tự ti về ngoại hình vì hai chiếc răng cửa lớn nên phải che đi bằng một chiếc khẩu trang.

Ngoài ra, vì tác phẩm này là một bộ phim hoạt hình được sản xuất để kỷ niệm 10 năm thành lập Flying Dog nên từ “flying” cũng được sử dụng tinh tế trong đoạn thơ Haiku cuối phim mà Cherry dành để tỏ tình với Smile.

Mặt khác, ekip của bộ phim rất xuất sắc. Họ có một số nhà sáng tạo đã có thể thực sự vẽ nên “câu chuyện tình yêu của giới trẻ thời công nghệ hiện đại theo cách truyền thống”. Trong bài viết này, tôi sẽ đưa ra các quan điểm tại sao “Words Bubble Up Like Soda Pop” là một bộ anime hay dành cho mùa hè này.

Lồng tiếng

Cherry

Đầu tiên, vì phim lấy chủ đề chính về thơ ca nên chúng ta sẽ phải chú ý một chút đến phần lồng tiếng của các diễn viên. Và quả thực, bộ anime có phần lồng tiếng quá tốt. Nói sơ qua thì Ichikawa Somegoro (vai nam chính Cherry) có diễn xuất tuyệt vời vì nhịp độ và chất giọng độc đáo để đọc thơ Haiku, nhưng hơn thế nữa, phần lồng tiếng của Sugisaki Hana mới là hoàn hảo. Nữ chính Smile có rất nhiều đất diễn và biểu cảm, nên nó đòi hỏi cảm xúc trong từng câu thoại. Suy cho cùng, diễn xuất của Hana Sugisaki trong tác phẩm này là lựa chọn chính xác.

Smile

Vì nhân vật Smile luôn đeo khẩu trang nên rất khó để biểu cảm khuôn mặt. Miệng là nơi biểu hiện cảm xúc trên khuôn mặt của con người rõ ràng nhất, vì vậy, che giấu nó bằng khẩu trang là một hạn chế mà kịch bản ép buộc đội ngũ làm phim phải tính toán. Trong hoàn cảnh như vậy, tôi nghĩ thật tuyệt vời khi giọng nói của Sugisaki Hana đã truyền tải quá tốt biểu cảm ẩn sau chiếc mặt nạ của nữ chính Smile.

Âm nhạc

Words Spring Up Like a Cider – Never Young Beach

Yamazakura – Taeko Onuki

Words Bubble Up Like Soda Pop ngay từ đầu đã gây chú ý đến phần âm nhạc của Flying Dog. Bộ anime có một thế giới quan âm nhạc độc đáo hòa trộn nhạc điện tử với không khí hoài cổ, tạo ra một bầu không khí độc đáo ở vùng ngoại ô Tokyo. Thành thật mà nói, phần âm nhạc của Flying Dog khá độc đáo, vì vậy nó khiến tôi để ý thêm đến phần credit và phát hiện ra cái tên Kensuke Ushio.

Nổi tiếng với việc phụ trách nhạc nền cho nhiều anime điện ảnh nổi tiếng như như: “Devilman Crybaby”, “A Silent Voice”, “Liz and the Blue Bird”, “Japan Sinks 2020” và sắp tới đây là bộ anime rất được mong đợi “Chainsaw Man”. Chỉ nhiêu đó đủ để thấy ông là người sáng tạo được người hâm mộ anime đánh giá rất cao.

Kensuke Ushio
Kensuke UshioTrả lời khi thực hiện phần nhạc nền cho Liz and the Blue Bird
Read More
"Tôi đã đến thăm một ngôi trường trung học và ghi lại mọi âm thanh ở đó như tiếng ghế va đập trong phòng âm nhạc, tiếng cọ xát của cửa sổ và cả tiếng vĩ cầm. Tôi phát tán âm thanh từ những gì có trong trường học ra khắp nơi. Bằng cách đó, độ vang của không gian có thể được tạo ra và bằng cách chèn nó ở mức âm lượng rất thấp, tôi tự hỏi liệu có thể thể tái hiện âm thanh chân thực nhất".

Như bạn có thể thấy từ câu chuyện này, Kensuke Ushio là một người đang làm việc để tạo ra những âm thanh tinh tế đến từng chi tiết. Trong Words Bubble Up Like Soda Pop, phần đầu khá trầm lắng, phần đệm khiến người xem cảm thấy hơi “cô đơn”. Tôi nghĩ rằng âm nhạc của Kensuke Ushio mang một sắc thái “âu yếm” mạnh mẽ hơn kiểu âm nhạc thẳng thắng thể hiện cảm xúc của nhân vật.

Soda Bottle Boy – Kensuke Ushio

Âm nhạc nhẹ nhàng ôm lấy nỗi cô đơn tiềm ẩn của các nhân vật và những cung bậc cảm xúc phức tạp. Và cũng chính phần âm nhạc tạo nên cảnh quan độc đáo của vùng ngoại ô Tokyo quanh một trung tâm mua sắm khổng lồ. Trong hoàn cảnh như vậy, track đầu tiên – “Soda Bottle Boy” và track thứ chín – “#Kawaii!!” tạo cảm giác như câu chuyện sẽ bắt đầu chuyển động, tăng dần nhịp độ lên. Các bản soundtrack khác khá đơn giản và tiết tấu thấp, trong khi hai bản nhạc này được đặc trưng bởi âm thanh dồn dập và nhiều lớp, khiến nó trở nên khác biệt.

Bên cạnh đó, sự tương phản âm nhạc giữa nửa đầu và nửa sau rất thú vị. Ca khúc đầu tiên “Soda Bottle Boy” và ca khúc thứ mười một “Words Bubble Up Like Soda Pop” của nhạc phim có cùng một dòng giai điệu. Tuy nhiên phần sau được tăng nhịp độ và nhấn mạnh sự chồng chéo của các nhạc cụ. Bằng cách làm cho âm sắc của nhiều nhạc cụ này cộng hưởng theo từng lớp, nó nhấn mạnh rằng câu chuyện của các nhân vật đã bắt đầu giao nhau trong câu chuyện chính của Words Bubble Up Like Soda Pop.

#Kawaii!! – Kensuke Ushio

Bằng cách này, nhạc nền của Kensuke Ushio đã kéo lại khá nhiều cho điểm trừ của kịch bản. Nó hỗ trợ việc thể hiện cảm xúc và có thể đóng một vai trò quan trọng trong quá trình sản xuất bộ phim. Đó thực sự là âm nhạc đa giá trị.

Nghệ thuật hình ảnh

Từ đây, tôi sẽ nói về những điểm kịch tính của Words Bubble Up Like Soda Pop. Điều tôi muốn bạn đặc biệt chú ý trong bộ anime này là việc cho smartphone và ứng dụng live-stream vào kịch bản. Thậm chí nó còn đóng vai trò quan trọng gây ảnh hưởng đến những chuyện xảy ra trong phim.

Nhiều bộ phim được sản xuất trong những năm gần đây cố gắng kết hợp các yếu tố như smartphone và live-stream, nhưng đáng ngạc nhiên là không có nhiều tác phẩm được thực hiện tốt theo hướng dẫn dắt và tường thuật. Đặc biệt là khi nói đến live-stream, có rất nhiều tác phẩm thực sự đem về chất lượng thấp và nó thường khiến tôi cảm thấy tồn tại nghiêm trọng khoảng cách giữa thế hệ sáng tạo và thế hệ thanh niên hiện nay.

Trong hoàn cảnh đó, Words Bubble Up Like Soda Pop đã thành công khi lồng ghép những yếu tố như vậy vào câu chuyện và hướng đi một cách rất tự nhiên. Khi kết hợp với phong cách “chia nỏ màn hình”, nổi tiếng với “Kill Bill” của đạo diễn thiên tài Quentin Tarantino, được sử dụng để giúp khán giả hiểu rằng hai sự kiện đang xảy ra cùng một lúc (ở những nơi khác nhau).

Thường thấy trong các bộ phim dành cho giới trẻ, phần mà các nhân vật giao tiếp và phát triển mối quan hệ. Về cơ bản, người xem muốn thấy các nhân vật yêu thích cùng xuất hiện trên một màn hình. Chẳng hạn như chiếu cảnh hẹn hò hoặc chiếu cuộc sống hàng ngày của các nhân vật ở trường, ở nhà, nơi họ dành thời gian giống nhau ở cùng một nơi. Điều đó thường nhấn mạnh rằng các nhân vật đang trong cùng một độ tuổi, cùng một suy nghĩ chung,…

Tuy nhiên, trong Words Bubble Up Like Soda Pop, “màn hình chia đôi” được sử dụng nhằm mô tả Smile và Cherry tại các địa điểm riêng biệt và không nằm chung một không gian. Đây là lúc, điện thoại thông minh và các ứng dụng nhắn tin hay live-stream trở nên sống động. Hai nhân vật chính ở những nơi khác nhau, nhưng họ vẫn đang chia sẽ, trò chuyện với nhau, “thả tym” cho nhau thông qua mạng xã hội và các ứng dụng live-stream,…

Do đó, khi Cherry nhấn “Like” từ màn hình điện thoại của anh, một thông báo sẽ hiển thị trên điện thoại của Smile trên một màn hình khác và “kết nối” vượt qua dải phân chia màn hình được dịp phát huy tác dụng của nó. Ngay cả ở một nơi xa xôi như vậy, thật sự tuyệt vời khi các nhà làm phim vẽ nên “sự lãng mạn” trong thế giới mà smartphone là một phần không thể thiếu của cuộc sống, nơi mà tính đồng thời được đề cao và mối quan hệ giữa các nhân vật sâu sắc hơn nhờ đó.

Như tôi đã viết ở đầu bài, việc Words Bubble Up Like Soda Pop có được một đội ngũ sáng tạo thực sự có thể làm nên “chuyện tình thanh xuân thời công nghệ” khiến tôi vô cùng thán phục

Do đó, khi Cherry nhấn “Like” từ màn hình điện thoại của anh, một thông báo sẽ hiển thị trên điện thoại của Smile trên một màn hình khác và “kết nối” vượt qua dải phân chia màn hình được dịp phát huy tác dụng của nó. Ngay cả ở một nơi xa xôi như vậy, thật sự tuyệt vời khi các nhà làm phim vẽ nên “sự lãng mạn” trong thế giới mà smartphone là một phần không thể thiếu của cuộc sống, nơi mà tính đồng thời được đề cao và mối quan hệ giữa các nhân vật sâu sắc hơn nhờ đó.

Như tôi đã viết ở đầu bài, việc Words Bubble Up Like Soda Pop có được một đội ngũ sáng tạo thực sự có thể làm nên “chuyện tình thanh xuân thời công nghệ” khiến tôi vô cùng thán phục

Nhiều chi tiết cài cắm

Một trong những chi tiết xuất hiện với tần suất dày đặc trong câu chuyện của Words Bubble Up Like Soda Pop là những bức vẽ đường phố. Tôi không biết gì về thể loại nghệ thuật này nhưng có thể đoán nôm na đó là một loại hình vẽ bằng sơn phun khắp nơi trong thành phố, để lại dấu ấn cá nhân hoặc nhóm,…

Một nhân vật tên là Beaver vẽ khắp nơi quanh thành phố bằng cách sử dụng những bài thơ Haiku của nhân vật chính. Những câu thơ Haiku luôn chứa những lỗi tiếng Nhật của Beaver khiến Cherry liên tục phải chỉnh sửa. Hành động của Beaver không chỉ đóng vai trò như một lời nhắn gửi đến Cherry, mà ngay cả những “lỗi” trong tiếng Nhật của anh ấy cũng được thăng hoa một cách ý nghĩa. Cherry tự ti về những từ ngữ trong thơ của mình, tự cho rằng chúng không có ý nghĩa, không thể tiếp cận bất kỳ ai mà chỉ đơn giản là tồn tại ở đó. Chi tiết này càng về sau càng có ý nghĩa trong câu chuyện và thể hiện rõ chủ đề xuyên suốt của tác phẩm là tiếp cận ai đó bằng ngôn từ (Words Bubble Up Like Soda Pop – Từ ngữ nổi lên như bọt soda).

Bộ phim cũng thú vị khi sử dụng những chi tiết mang tính “điềm báo” trong kịch bản. Đặc biệt phải kể đến một chiếc đồng hồ với hình ảnh lễ hội pháo hoa được đặt nổi bật trong văn phòng của trung tâm chăm sóc người già, khiến khán giả phải suy nghĩ “nó có mang ý nghĩa gì không?”. Và ý nghĩa đó cuối cùng lại là điểm gở nút thắt của cả bộ phim.

Ngoài ra, nếu xem kỹ từng ngóc ngách trong Words Bubble Up Like Soda Pop, bạn sẽ thấy một điều rất thú vị nữa! Hãy tự mình khám phá nhé!

Cảnh phim cuối

Điều cuối cùng tôi muốn nói đến ở Words Bubble Up Like Soda Pop chính là cảnh tỏ tình ở cuối phim. Cherry là biệt danh, còn tên thật của nam chính là Yui Sakura, nghĩa là “hoa anh đào”. Điều này hơi đáng thương đối với một thằng con trai.

Nhưng hãy nói về điều tuyệt vời ở cảnh cuối phim; cách nó sử dụng đám đông. Pháo hoa đang được bắn lên ở phía đối diện của Cherry và đám đông đều bị phân tâm bởi nó. Trong một tình huống như vậy, Cherry thổ lộ tình cảm của mình từ trên đỉnh yagura và chỉ có một mình Smile là chăm chú lắng nghe.

Cá nhân tôi nghĩ cảnh phim này được tạo ra là bởi vì nó tương phản với cách mà giới trẻ hiện nay đang thể hiện các mối quan hệ. Với các ứng dụng mạng xã hội và ứng dụng live-stream, các cá nhân có thể gửi mọi quan điểm, suy nghĩ của mình đến toàn thế giới nhưng lại không phải cho một người cụ thể nào đó. Nói cách khác, nó có thể được hiểu sâu xa là chia sẻ cho tất cả mọi người trên thế giới này, nhưng đồng thời cũng không cho bất kỳ ai cả.

Trong phim, Cherry đã đăng bài Haiku của mình lên mạng xã hội Curio Live (giống Twitter). Tuy nhiên, chẳng có ai quan tâm những bài thơ Haiku đó ngoài hai thằng bạn thân và mẹ của anh ta. Ít nhất là mẹ anh ta nhấn “Like” như một cách động viên con trai. Nói thẳng ra thì Cherry không up mấy bài thơ Haiku của mình lên mạng xã hội vì anh muốn khoe khoang niềm đam mê của mình với mọi người. Cherry chỉ làm nó, viết nó và hạnh phúc cũng chỉ dừng lại ở đó. Nó gần giống như việc bản thân đang gửi những lời nói và suy nghĩ của mình, nhưng lại không cố nói cho ai biết.

Cherry tỏ tình với Smile

Trong cảnh cuối cùng, một mình Cherry dũng cảm đọc từng câu thơ Haiku lãng mạn mà anh tự sáng tác từ đỉnh của yagura cho Smile, một hot streamer trên Curio Live và cũng là người duy nhất trong đám đông quan trọng với anh. Một bài Haiku bằng cách nào đó được gửi đến hàng chục ngàn người không quen trên mạng xã hội và cả tại lệ hội so với một bài Haiku được viết để truyền tải tình cảm đến chỉ một người. Sự khác biệt đối lập rõ ràng được thể hiện trong cảnh tỏ tình này.

Hơn nữa, Cherry trước đây đã nói với Smile rằng: “Haiku là một nghệ thuật dùng từ, vì vậy không cần phải đọc to nó”. Nói chính xác là ở cảnh cuối này, “lời nói bật lên như bọt soda”, lời nói giấu kín trong lòng Cherry đã đến được Smile và chỉ cần như thế là đủ, không cần hàng ngàn người quan tâm.

Thật sự tuyệt vời khi vào khoảng thời gian mùa hè toàn anime nhạt nhẽo lên sóng thì Words Bubble Up Like Soda Pop xuất hiện và đem đến rất nhiều nghệ thuật và thông điệp ý nghĩa trong đó.

Tổng kết

Phần lồng tiếng tốt, hình ảnh đẹp với màu sắc sặc sỡ và nhạc nền tuyệt vời mặc cho kịch bản hơi yếu và những rào cản ngôn ngữ khiến nó không truyền tải được hết dụng ý của các nhà làm phim. Kết hợp xu hướng văn hóa hiện đại của giới trẻ vào câu chuyện mang tính truyền thống như thơ Haiku là một thử thách.

Đưa thơ Haiku vào làm chất xúc tác chủ đạo cho bộ phim quả đúng là một thử thách lớn đối với đội ngũ làm phim. Nó vừa là điểm cộng vừa là điểm trừ. Trong mắt khán giả Nhật Bản, có thể nó truyền tải được 100% ý nghĩa của câu từ nhưng điều đó phản tác dụng với khán giả nước ngoài. Gần như tôi chỉ có thể hiểu được ý nghĩa câu từ Cherry đang đọc thông qua sub chứ hoàn toàn không cảm nhận được nghệ thuật dùng từ hay hàm ý của chúng. Điều này vô tình làm giảm đi trải nghiệm của người xem đến 30 – 40% và là kết quả cho điểm số không mấy tốt trên các trang đánh giá anime.

Không thể nói Words Bubble Up Like Soda Pop là tác phẩm xuất sắc nhưng có thể nói nó rất nổi bật và thậm chí từ góc độ đó, ý nghĩa thực sự của “câu chuyện tình yêu tuổi teen thời công nghệ” vẫn được truyền tải thành hình. Thử tưởng tượng nếu bạn hiểu tiếng Nhật và cái hay của thơ Haiku, bộ phim chắc hẳn sẽ gây được ấn tượng tốt hơn nhiều.

Nói chung, Words Bubble Up Like Soda Pop là một tác phẩm hay mà tôi muốn nhiều người tiếp cận cho mùa hè này, đặc biệt là thời điểm giãn cách xã hội!

Content: Sang
Design: Sang

0
Nội dung
0
Hình ảnh
0
Âm nhạc
0
Nhân vật